Den korrekte talemåde er ”skinnet bedrager”.
Selv om udtrykket skal forstås som, at der ikke nødvendigvis er overensstemmelse mellem det ydre udseende og de indre kvaliteter, har det dog ikke noget med skind at gøre.
Der er nærmere tale om, at lyset (også i overført betydning) kan skinne på en sådan måde, at nogle ting (eller personer) ser anderledes ud, end de i virkeligheden er.
Eksempler:
- Kagerne ligner små rugbrødsstykker, men skinnet bedrager, for fyldet af nødder og chokolade giver en smag af konfekt.
- Selv om hun ser ung og uskyldig ud og ikke har stor politisk erfaring, skal du være opmærksom på, at skinnet bedrager. Hun er godt inde i stoffet, ved, hvad hun vil og arbejder utrolig målrettet, så hende kan du ikke løbe om hjørner med.
Du kan se alle vores sprogtip i “Sproghjørnet” på vores hjemmeside.
Ellers kan du tage fat i os på 86 60 00 70 eller skrive en mail til pm@wordpilots.dk.