Teamet bag

WordPilots tæller mere end 500 co-piloter, der hver dag sikrer, at din sprogopgave bliver knivskarp.
Herunder kan du se og læse mere om de piloter, der til dagligt sidder i cockpittet på hovedkontoret i Hinnerup.

Joan Kiehl

Joan Kiehl

Direktør & Ejer

Tanja Krarup Bjørnholt

Tanja Krarup Bjørnholt

Projektleder

Marie Louise Christensen

Marie Louise Christensen

Projektleder

Sarah Grosen Poulsen

Marketingmedarbejder

JOAN KIEHL – FIRMAETS SKARPE ØJE


Joan er firmaets ejer og har som direktør det store forkromede overblik. Udover at tage sig godt af kunderne og sørge for at virksomheden fortsat udvikler sig i den rigtige retning, oversætter hun og læser korrektur, så snart hun har mulighed for det.

Siden 1999 har hun i oversætterbranchen udviklet et sandt røntgenblik og spotter fejl på mindst ti meters afstand. Det har hun papir på, da hun bl.a. har taget Dansk Korrekturlæseruddannelse hos Danske Sprogseminarer. Så Joan helmer ikke, før formuleringerne sidder lige i skabet, og budskabet er klokkeklart.

Joans specialer er bl.a. it, telekommunikation og teknik, og hun har gennem en lang årrække været terminolog med ansvar for den danske terminologi for en af verdens største it-leverandører. Oprindeligt er Joan uddannet statsautoriseret translatør i engelsk med en bachelorgrad i spansk, og inden hun landede i oversætterbranchen, slog hun sine folder i en dansk softwarevirksomhed.

TANJA KRARUP BJØRNHOLT – FIRMAETS UUNDVÆRLIGE BLÆKSPRUTTE

Tanja er firmaets blæksprutte og administrative anker. Som projektleder indgår Tanja i firmaets dynamiske projektlederteam og sikrer samtidigt, at der er styr på alle relevante kontrakter og oplysninger for både kunder og leverandører. Hun har et uovertruffent blik for detaljen og følger op med det samme, hvis der er noget, der ikke stemmer.

Med mange års erfaring inden for planlægning og kvalitetskontrol er Tanja god til at se løsninger, og derfor binder hun naturligt enderne sammen, så projekterne lander til tiden i den aftalte kvalitet. Hendes administrative baggrund gør, at der er overblik over projekterne fra A til Å, så du er i trygge hænder, og leverandørerne får alle de oplysninger, de har brug for, for at sikre den optimale løsning.

MARIE LOUISE CHRISTENSEN – FIRMAETS GRUNDIGE ORGANISATOR

Marie Louise er firmaets grundige organisator, og hun går til alle opgaver med et enestående overblik. Med hende på holdet sikrer dig en kvalificeret sparring, tæt dialog og værdifuld rådgivning. Marie Louise sørger for, at vi altid leverer materiale af høj kvalitet, og hun møder dig altid med et smil. Marie Louises kompetencer bliver brugt til fulde, når hun sammensætter teams af professionelle sprogmedarbejdere, der løser opgaverne bedst muligt.     

Marie Louise har en baggrund som cand.mag. i engelsk og italiensk, og hun har arbejdet i oversætterbranchen siden 2010. Marie Louises store erfaring fra branchen betyder, at hun har et godt kendskab til de teknologiske værktøjer, vi bruger, hun har et stort netværk, og hun kan dermed sikre dig en optimal løsning, der matcher dit behov og som minimum lever op til dine forventninger.

SARAH GROSEN POULSEN - FIRMAETS SPROGLIGE PRAKTIKANT OG MARKETINGMAGIKER

Sarah er firmaets sproglige praktikant, der holder styr på vores sociale medier, hjemmeside og artikler. Som praktikant jonglerer Sarah med fagligt interessante og spændende nyheder fra både WordPilots og oversætterbranchen. Teksterne har mange forskellige vinkler og omhandler alt fra den værdi, et professionelt oversætterbureau kan skabe for virksomheder, til sprogtip og det danske sprogs udvikling.

Derudover undersøger Sarah også de muligheder og udfordringer, brugen af AI-genererede tekster fører med sig. Hun ser nærmere på, hvad værktøjerne kan bruges til, hvordan man skal forholde sig til det output, den kunstige intelligens byder ind med, men også de løsninger, vi som sprogpartner kan sammensætte, så kunderne får lige præcis det udbytte, de ønsker, i kombination med AI.

Sarah har en bachelor i International virksomhedskommunikation på engelsk fra Aarhus Universitet og læser i øjeblikket sin kandidat i Erhvervssprog og international erhvervskommunikation med fokus på oversættelse samme sted.

Vores globale net af co-piloter

Er du freelanceoversætter, og brænder du også for sprog og kommunikation?

Trives du i sprogets forunderlige krinkelkroge, og sætter du en ære i at levere en oversættelse, uden at man opdager, det er en oversættelse? Har du et vågent øje og spotter et forkert komma på flere meters afstand? Eller har du en skarp pen og kan formulere en tekst fra bunden, så den sidder lige i skabet? Kan du overholde en deadline uden at gå på kompromis med kvaliteten?

Så vil vi meget gerne høre fra dig!

Vi forventer, at du har en uddannelse på kandidatniveau inden for sprog eller kommunikation eller har min. 2 års dokumenteret erfaring som enten oversætter, tekstforfatter eller korrekturlæser.

Er du oversætter, er det et ufravigeligt krav, at du er erfaren bruger af oversættelsesværktøjer, f.eks. Phrase, XTM, SDL Trados Studio, MemoQ, Catalyst og Passolo.

Da vi fastholder modersmålprincippet, vil du kun komme til at arbejde på dit modersmål.

I nedenstående formular kan du udfylde vores kompetenceskema og skrive lidt om dig selv og det, du brænder for! Så kontakter vi dig og beder dig evt. om at udføre en testoversættelse, hvis du har en profil, der matcher vores og vores kunders behov. Vi glæder os til at høre fra dig!

 

Mød nogle af vores co-piloter her 

Hvad siger vores kunder?

Kompetenceskema

Få et uforpligtende tilbud

Få ugentlige sprogtip direkte i din indbakke!

Tak. Vi har modtaget din henvendelse.

Mød vores co-piloter