Korrektur

Er korrektur nødvendig? Er det fordi, oversætterne ikke gode nok?

Ja, vi vil altid anbefale en korrektur af den færdige tekst, og nej, det er IKKE fordi, oversætterne ikke er gode nok. Det er ganske enkelt fordi, man ofte stirrer sig blind på sin egen tekst og har en tendens til at læse det, man ved, der skal stå, og ikke det, der reelt står.

Hvis du har brug for at få andre øjne på din tekst, er du velkommen til at kontakte vores projektlederteam via nedenstående formular. Du kan også altid ringe på +45 86 60 00 70 eller sende en mail til pm@wordpilots.dk

Er korrektur bare et spørgsmål om kommaer?

Nej, korrektur er OGSÅ tegnsætning! Men vi sørger generelt for, at alle sproglige retningslinjer og regler for tegnsætning er overholdt på det relevante sprog. Det kalder vi en sproglig korrektur.

Derudover læser vi også en indholdsmæssig korrektur, hvor vi sikrer, at indholdet i den oversatte tekst svarer til indholdet i udgangsteksten. I den forbindelse har vi altid målgruppen for øje. Det betyder, at vi også sørger for, at formalitetsniveau og stil passer til målgruppen. Det kan være et spørgsmål om kultur – i Tyskland er man for eksempel generelt  mere formelle i skriftsproget, end vi er i Danmark. Men det kan også være selve teksttypen, der er afgørende for stilen. Der er jo forskel på, om du henvender dig til fagfolk med ekspertviden, eller om du skal have den almindelige slutbruger i tale.

Vi vil gerne hjælpe dig med at blive forstået, uanset hvem du henvender dig til, og hvor i verden din tekst skal bruges. 

Hvad siger vores kunder?

Gazelle

Få et uforpligtende tilbud

Kompetenceskema