Kvalitetssikring

Kvalitet er mange ting. For nogle handler det om den sproglige kvalitet, for andre handler det om prisen eller deadline. Hos WordPilots kombinerer vi meget gerne de tre elementer. Vi sørger altid for at lave en god forventningsafstemning med dig, inden vi går i gang med din opgave, så vi er sikre på, at vi lever op til dine kvalitetskrav.

Hvad er kvalitet for dig?

Uanset om vi arbejder med oversættelse eller tekstforfatning, læses teksten altid igennem af en anden person end den primære oversætter eller tekstforfatter, inden teksten returneres til dig. Dette er et fast led i vores kvalitetssikringsproces, da vi gerne vil sikre, at der ikke ved et uheld er sluppet sproglige fejl eller misforståelser igennem i første omgang. Vi ved nemlig godt, at det er helt naturligt at læse det, man tror, der skal stå i en tekst, og ikke nødvendigvis det, der rent faktisk står!

Vi supplerer også altid den ekstra korrektur med øvrige tjek, hvor vi blandt andet har fokus på tal, navne, måleenheder, formatering osv. I denne fase har vi også mulighed for at kontrollere, om terminologien fra din eventuelle ordliste er anvendt korrekt. Dette er et led i vores eliminering af fejloversættelser samt en sikring af den røde tråd i forhold til ordvalg.

Kan jeg ikke selv kvalitetssikre min tekst?

Selvfølgelig er det muligt at fravælge den ekstra korrektur, hvis du mener, at den ikke er nødvendig, eller hvis du i din virksomhed selv har mulighed for at udføre dette trin. Det aftaler vi bare ved opgavestart!

Som udgangspunkt fraråder vi dog, at hele eller dele af kvalitetssikringsprocessen springes over, når vi arbejder med tekster på sprog, som vi eller du ikke selv mestrer til perfektion. Det vil jo være ærgerligt, hvis der smutter noget igennem falkeblikket, som gør, at din tekst bliver fejlbehæftet, eller dit budskab ikke når ud til dine kunder.

Referencer

Hvad siger vores kunder?

Få et uforpligtende tilbud