Er dine grønne produkter klar til udlandet?

En undersøgelse fra 2022 viser, at der er sket en stor stigning i antallet af beskæftigede inden for plantebaserede fødevarer. Tallene viser yderligere, at forbrugerne efterspørger sunde plantebaserede fødevarer. Rapporten sætter fokus på den plantebaserede fødevaresektor igennem hele den danske værdikæde fra jord til bord.

Den grønne sektor er i rivende udvikling, og med stigende priser vælger flere og flere danskere at købe plantebaserede alternativer til kød. Det betyder, at markedet for grønne alternativer stiger – både nationalt og internationalt.

Eksempler på materiale, der kræver oversættelse, hvis man vil sælge til udlandet:

  • mærkater
  • manualer
  • emballage
  • fragtmærker
  • allergenoversigt
  • ingrediensliste
  • ernæringsanprisning
  • produktbeskrivelser
  • rapporter
  • juridiske dokumenter
  • information til medarbejdere
  • markedsføringsmateriale – skrift, tale, video.
Miljø og bæredsygtighed
Foto af Kelly Sikkema fra Unsplash

Når man vil ind på et udenlandsk marked med sine grønne løsninger eller bæredygtige produkter, skal man tiltrække nye kunder. For at gøre det bedst muligt skal brand og produkter være tilgængelige på det lokale sprog. På den måde viser I jeres nye potentielle kunder, at I værdsætter dem nok til at tale med dem på deres eget sprog. Læs mere her.

Stræber jeres virksomhed efter at opnå bæredygtighedsmål, og har I behov for at få oversat jeres tekniske dokumenter, hjemmeside, marketingmateriale eller noget helt fjerde?

Hos WordPilots kan vi hjælpe jer med at oversætte jeres materiale til de sprog, I har brug for.

Få et uforpligtende tilbud

Tak. Vi har modtaget din henvendelse.

Mød vores co-piloter

Kompetenceskema