Hvis du er i tvivl om, du skal bruge “for” eller “til”, er det mest sandsynligt, at du skal bruge “til”.
Dog påvirkes det danske sprog stadigt mere af engelsk sprogbrug, så derfor sniger “for” sig ofte ind, hvor man tidligere kun brugte “til”. Brugen af “for” i stedet for “til”, kan dog medføre, at nogle formuleringer lyder lidt ubehjælpsomme eller som en direkte oversættelse fra engelsk.
Eksempler:
✖ Den mistænkte blev holdt tilbage “for” afhøring.
✔ Den mistænkte blev holdt tilbage “til” afhøring.
✖Metoden er velegnet “for” boringer med store diametre.
✔ Metoden er velegnet “til” boringer med store diametre
Husk du kan se alle vores sprogtip i Sproghjørnet.

Kan noget være mere eller mindre optimalt?
Det korte svar er nej, for så er det ikke optimalt!
Hedder det “sidde” eller “sætte”?
Hvis du som så mange andre har svært ved at kende forskel på de to
Stenhård eller benhård?
Hedder det, “jeg arbejder stenhårdt” eller “jeg arbejder benhårdt”? “Stenhårdt” er et nyt udtryk, som