Tja, begge dele findes, men de betyder noget vidt forskelligt!
Under coronapandemien har vi alle stiftet bekendtskab med det firkantede stykke stof, der skal dække både næse og mund.
Dette stykke stof hedder på dansk “et mundbind”.
På engelsk hedder dette stofbind “a face mask”, og det er sandsynligvis grunden til, at mange anvender ordet “ansigtsmaske” på dansk. Der er dog tale om det, der også sprogligt er kendt som “falske venner”, nemlig ordpar, der på to sprog minder om hinanden, men betyder noget vidt forskelligt.
På dansk er “ansigtsmaske” et hudplejeprodukt, som smøres ud i ansigtet og fjernes igen efter et vist tidsrum.
Er der et ord eller udtryk, som for eksempel mundbind, du undrer dig over eller er i tvivl om?
Du kan se alle vores sprogtip i “Sproghjørnet” på vores hjemmeside.
Ellers kan du hive fat i os på 86 60 00 70 eller skrive en mail til pm@wordpilots.dk.

Hedder det “fuldt” eller “fyldt”?
Der er faktisk en betydningsmæssig forskel på de to ord, da “fuld” er et adjektiv
Hvorfor siger man halvtredsindstyve?
Du er selvfølgelig ikke så gammeldags, at du siger “halvtredsindstyve”, men hvordan siger du så
Hvad er dobbeltkonfekt?
Dobbeltkonfekt (også kaldet pleonasme) betyder en overflødig gentagelse af noget, der allerede er sagt med