En førende global bank er godt tilfreds!

Hvordan leder og motiverer man sine medarbejdere i en tid med en global pandemi?

Det er et spørgsmål, som en af de helt store globale banker stillede sig selv i tiden lige efter Covid-19 brød ud i Europa.

I et forsøg på at løse udfordringen har banken iværksat en månedlig kampagne med artikler og videoklip, der er skrevet og indtalt af anerkendte ledelseseksperter. Kampagnen er rettet mod alle ledere i den globale bank, som kan lade sig inspirere af indholdet og få nyttige råd til at motivere og begejstre deres ansatte i en ledelsesmæssigt udfordrende tid. Al materiale i kampagnen forfattes på både engelsk og tysk, så alle modtagere forstår indholdet.

Svenskejede S4K fik til opgave at gennemføre kampagnen. De er specialister i at levere unikt content til mere end 200.000 ledere i mere end 100 lande. Der er tale om relevant content til beslutningstagere og de ledere, der hjælper dem med at træffe vigtige beslutninger.

S4K var allerede kunde hos WordPilots, så det var nemt at føje endnu en projekttype til samarbejdet med den allerede kendte leverandør. WordPilots kunne nemt løse opgaven i kraft af et meget dygtigt indfødt sprogteam, som arbejder i Tyskland. Teamet, der i øvrigt også arbejder for andre af WordPilots’ kunder, skriver naturligt de oversatte tekster på et formfuldendt tysk.

Kampagnen

Kampagnen kører nu på 5. måned og til bankens fulde tilfredshed. De kommunikationsansvarlige i banken læser en ekstra korrektur på alle de tyske tekster og giver konkret feedback efter hver enkelt kampagne, så det sikres, at alle termer, sætninger og vendinger fremstår som ønsket.

Chief Content Curator, Søren Pind, fra S4K udtaler: ”Når man arbejder med én af de største banker i verden, er der høje krav til kvaliteten – det siger sig selv! Vi er meget trygge ved de tekster, som vi får leveret fra WordPilots. Vi har den helt rigtige leverandør til opgaven. For når teksterne skal læses af tyskere, så skal de også skrives af tyskere.”

WordPilots leverer altid versionerede oversættelser, som er udarbejdet af indfødte teams, der arbejder i deres eget land. Det betyder, at sproget er flydende og nutidigt, og at ingen tekster blot opfattes som oversættelser.

Kontakt Lone Lyngdorf på telefon 5173 9938 eller lone@wordpilots.dk for yderligere information.

Oversættelser

Få et uforpligtende tilbud

Tak. Vi har modtaget din henvendelse.

Mød vores co-piloter

Kompetenceskema