Mange bruger udtrykket “at være helt på månen” som udtryk for, at de er ekstremt glade eller begejstrede. Men her sniger der sig en klassisk anglicisme ind, altså et engelsk udtryk der optræder i en anden mening på et andet sprog.
På dansk betyder udtrykket “at være helt på månen” nemlig, at noget er skørt, ikke giver mening eller er helt ved siden af.
Forvekslingen opstår, fordi man på engelsk kan være over the moon, som netop betyder at være ovenud lykkelig. Oversætter man det direkte til dansk, giver det altså ikke mening.
Hvis du vil udtrykke begejstring på dansk, kan du i stedet sige “helt oppe at køre”.
Eksempler:
- Det er helt på månen at tro, at vi kan nå det på en time.
- Den idé er helt på månen, det kommer aldrig til at fungere.
Du kan se alle vores sprogtip i “Sproghjørnet” på vores hjemmeside.
Ellers kan du tage fat i os på 86 60 00 70 eller skrive en mail til pm@wordpilots.dk
Semikolon
Semikolon er et ”lille punktum” eller et ”halvt punktum”, det vil sige, at det ikke
Hedder det “velkommen” eller “velkomne”?
Begge ord er korrekte, men bruges forskelligt, alt efter om man henvender sig til én
Kender du udtrykket ”at slå til Søren”?
Udtrykket betyder ikke, at man i bogstavelig forstand skal slå til en person, der hedder