Helt tilbage i 1948 blev bogstavet “å” indført til erstatning af “aa” (dobbelt-a) som betegnelse for å-lyden. Derfor er det nu bogstavet “å”, der anvendes i almindelig dansk retskrivning, mens vi stadig kan støde på dobbelt-a i forbindelse med en række stednavne og personnavne:
Eksempler:
- Aage og Aase påstår, at ål på rugbrød er sundt.
- Jacob Bundsgaard er borgmester i Aarhus.
Det er dog altid korrekt at skrive danske stednavne og deres afledninger med “å”, selv om en del lokale myndigheder foretrækker skrivemåderne med “aa”. I Retskrivningsordbogen er disse autoriserede stednavne opført som dobbeltformer, da begge stavemåder anses for at være korrekte.
Eksempler:
- Selv om du er aarhusianer i hjertet, kan du godt bo uden for Aarhus.
- Selv om du er århusianer i hjertet, kan du godt bo uden for Århus.

Dobbelt nægtelse
Vi ved fra matematik, at minus og minus giver plus, men gælder det samme for
Hedder det at luge ud eller luse ud?
Det korrekte svar er: Luge ud Men som med mange andre udtryk er det ikke
Skrives ordet med dobbelt konsonant?
En tommelfingerregel er, at et ord skrives med DOBBELT konsonant, hvis de efterfølger en kort