Oversættelse, citater og andre finurligheder: Google Translate og Storm P

Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, som findes i sproget, kan siges så meget sludder.

Overstående citat stammer fra den danske forfatter, skuespiller, maler og ”opfinder”, (i hvert fald når der læses om ham på Wikipedia), Storm P.

For hvad er det egentlig Storm P kunne? Han formåede at bruge det danske sprog til at skabe finurlige, lommefilosofiske og barnlige ordsprog, som stadig den dag i dag, kan få en til at smile. Dét at kunne bruge et sprog og skabe nye vendinger er en ordkunst, som kan få noget svært til at lyde nemt. Men sprog er ikke så nemt, og det er slet ikke nemt bare at oversætte fra det ene til det andet. Anne Schjoldager nævner i et skriv for Lingoblog.dk, hvordan Storm P.’s kendte citat om oversættelse: Fransk er meget nemt – hest hedder cheval, og sådan er det hele vejen igennem, er sjovt, men desværre bliver det ikke helt forstået således, da der ofte er en formodning om at: ”Ord og udtryk på det ene sprog ’meget nemt’ kan oversættes til noget tilsvarende på et andet sprog.” Det kan der heldigvis laves om på, for alle professionelle oversættere ved, at der ikke bare et overlap mellem betydninger på flere sprog.

Hr. P.’s citater bliver endnu engang foreviget i dette skriv, men for at gøre det lidt sjovere, kommer der et par eksempler på, hvordan de vil se ud, hvis Google Translate blev brugt som oversætterværktøj.

Dansk-engelsk via Google Translate:

”At sparke ud med benet og sige Hopla opfattes ofte som et tegn på livsglæde.”
Kicking out with the leg and saying Hopla is often perceived as a sign of joy in life

”Man kan opbevare alt i spiritus – undtagen en hemmelighed.”
You can store everything in spirit – except a secret

”Det er besynderligt, at den vildeste musik udføres på en tam-tam.”
It is curious that the wildest music is performed on a tam-tam


Hvis du køber en oversættelse hos Wordpilots, bliver dine tekster ikke blot oversat korrekt; men også med forståelse for en sprogkultur, som ofte kan differentiere på tværs af landegrænser. Vores team kan bidrage til en stærk kommunikationsløsning, hvor der bliver fokuseret på en oversættelse, der giver mening, og som skaber en samhørighed mellem verdens sprog. 

Hvis din virksomhed har brug for skabe stærke formuleringer med kulturel forståelse for dine kunder og ansatte, så kontakt os på pm@wordpilots.dk eller ring til 86 60 00 70 for at drøfte den helt rette løsning for jer og jeres globale fremdrift.

Google Translate
Foto: Nathana Rebouças for Unsplash

Få et uforpligtende tilbud

Tak. Vi har modtaget din henvendelse.

Mød vores co-piloter

Kompetenceskema