Det danske sprog er svært, og hvis vi samtidig taler hurtigt og utydeligt, kan det resultere i, at vi laver fejl i udtryk og faste talemåder!
Det er f.eks. tilfældet med udtrykkene hentehår og hængende hår
Hentehår er en frisure oftest set hos mænd, hvor længere hår fra ét andet sted på hovedet er redt hen over en skaldet isse.
Når der er tale om det faste udtryk på et hængende hår, så betyder det Med nød og næppe eller lige akkurat.
Eksempler:
Han var flov over sin vigende hårpragt og forsøgte at dække sin begyndende måne med hentehår.
Det var på et hængende hår, at hun vandt sin sidste konkurrence.
Så hvis du fremover vil beskrive noget, der sker lige akkurat eller med nød og næppe, så husk at det hedder på et hængende hår.
Du kan se alle vores sprogtip i “Sproghjørnet” på vores hjemmeside.
Ellers kan du tage fat i os på 86 60 00 70 eller skrive en mail til pm@wordpilots.dk.
Hedder det ”advare om” eller ”advare mod”?
Det er ikke helt ligegyldigt, om du siger det ene eller det andet. Jeg advarer
Hedder det ”meningsfuldt” eller ”meningsfyldt”?
Det kan faktisk hedde begge dele, da udtrykkene bruges synonymt om noget, som giver mening
Hedder det “sidde” eller “sætte”?
Hvis du som så mange andre har svært ved at kende forskel på de to